Key
Fifty Storms
Currently trying to conquer Antarctica. In need of minions.
Posts: 59
inherit
951
0
Aug 28, 2017 11:18:13 GMT -6
69
Key
Currently trying to conquer Antarctica. In need of minions.
59
Dec 6, 2015 20:13:24 GMT -6
December 2015
key
|
Post by Key on Jul 9, 2018 20:43:10 GMT -6
So after seeing the video, I am thinking that Dominique's eyes should have an adjustment to look more Gothic, as I think she looks more like a character from Catherine or Persona than a Gothic horror story.
She looked fine, in the concept art.
It's not a huge deal to me, but I think I'm not the only one that thinks this.
|
|
nephy
New Blood
[TI1] [TI1]
Posts: 9
inherit
2775
0
Sept 26, 2022 10:17:08 GMT -6
18
nephy
[TI1] [TI1]
9
Jul 1, 2018 21:35:12 GMT -6
July 2018
nephy
|
Post by nephy on Jul 9, 2018 21:42:36 GMT -6
I actually agree with you. I thought Dominique's outfit and look was much blander compared to the other characters. I also did not like the fact that her dialogue talks about how she is an expert exorcist and what she does is just sell items. I expected more from a character that seems like she is supposed to be awesome.
|
|
purifyweirdshard
Administrator
Administrator
Calling from Heaven
Posts: 3,789
Staff Mini-Profile Theme: Example 2
inherit
Administrator
210
0
1
Oct 25, 2024 0:03:05 GMT -6
3,660
purifyweirdshard
Calling from Heaven
3,789
Jun 29, 2015 7:24:38 GMT -6
June 2015
purifyweirdsoul
Staff Mini-Profile Theme: Example 2
|
Post by purifyweirdshard on Jul 10, 2018 8:02:23 GMT -6
I have a feeling she'll get a good bit awesomer later, or at least show us more. What struck me as odd specifically though was the scene she was introduced. This is what happens:
Miriam walks into village, Anne is being approached by a Morte. Dominique jumps in front of it, spreads her arms and closes her eyes - seeming to wince at the attack that would be coming for her.
Screen fades out, kick noise is heard and Miriam is in her shoe attack recovery pose. The obvious assumption here is that Miriam took it out. However, the dialogue goes on to say...
Dominique: "As you can see, I know a thing or two about expelling demons."
Miriam just saved the two of them so what is it that we saw/are seeing? Are we to assume what she is/can do from her attire? That seemed kind of off to me, unless the game is intentionally being coy or something.
|
|
caer
New Blood
Posts: 76
inherit
986
0
Jul 8, 2020 0:30:05 GMT -6
67
caer
76
Dec 22, 2015 2:27:51 GMT -6
December 2015
caer
|
Post by caer on Jul 10, 2018 10:07:15 GMT -6
It's super weird. In the original Japanese she just says that she is an exorcist, so either it's a translation error or they were planning to change that introductory scene when localization started.
Kind of feels like an error though =/
I like her appearance though. I hope she gets more involved in the plot later on.
|
|
inherit
1881
0
Oct 29, 2019 17:44:00 GMT -6
449
freddythemonkey
489
May 23, 2017 4:59:35 GMT -6
May 2017
freddythemonkey
|
Post by freddythemonkey on Jul 10, 2018 10:16:56 GMT -6
purifyweirdshard it was hilarious to me the first time. "Yeah Dominic don't get so cocky, you were about to be killed by the lowest of the trash mobs".
|
|
Astaroth
Fifty Storms
What a wonderful night to have a curse...
Posts: 1,213
inherit
57
0
Jan 4, 2022 11:47:39 GMT -6
1,368
Astaroth
What a wonderful night to have a curse...
1,213
Jun 10, 2015 20:22:05 GMT -6
June 2015
astaroth
|
Post by Astaroth on Jul 10, 2018 10:27:39 GMT -6
i saw the line as she was letting miriam know she had started on clearing a couple areas for their use, not necessarily in response to that particular morte
|
|
purifyweirdshard
Administrator
Administrator
Calling from Heaven
Posts: 3,789
Staff Mini-Profile Theme: Example 2
inherit
Administrator
210
0
1
Oct 25, 2024 0:03:05 GMT -6
3,660
purifyweirdshard
Calling from Heaven
3,789
Jun 29, 2015 7:24:38 GMT -6
June 2015
purifyweirdsoul
Staff Mini-Profile Theme: Example 2
|
Post by purifyweirdshard on Jul 10, 2018 10:49:21 GMT -6
Hey Astaroth, that occurred to me after I posted actually. She could have been referring to already having done some work clearing out demons, and the thing with Anne was just because she didn't have time in that instance to do anything except shield her.
|
|
neff
Loyal Familiar
Posts: 239
inherit
1002
0
Apr 12, 2020 8:51:20 GMT -6
163
neff
239
Jan 3, 2016 19:14:43 GMT -6
January 2016
neff
|
Post by neff on Jul 10, 2018 15:55:46 GMT -6
i saw the line as she was letting miriam know she had started on clearing a couple areas for their use, not necessarily in response to that particular morte Only problem is we never see this action, not yet anyway.
|
|
inherit
2733
0
Mar 10, 2020 20:44:37 GMT -6
24
Carnack Ketral
[TI0]
83
Jun 29, 2018 18:17:31 GMT -6
June 2018
carnackketral
|
Post by Carnack Ketral on Jul 10, 2018 19:00:20 GMT -6
It's super weird. In the original Japanese she just says that she is an exorcist, so either it's a translation error or they were planning to change that introductory scene when localization started. Kind of feels like an error though =/ I like her appearance though. I hope she gets more involved in the plot later on. Except there is no original Japanese. this is being penned at the same time in multiple languages. Their are some inconsistencies with multiple translations and localization, so naturally there are differences in the context.
Still an odd comment from her over all.
|
|
purifyweirdshard
Administrator
Administrator
Calling from Heaven
Posts: 3,789
Staff Mini-Profile Theme: Example 2
inherit
Administrator
210
0
1
Oct 25, 2024 0:03:05 GMT -6
3,660
purifyweirdshard
Calling from Heaven
3,789
Jun 29, 2015 7:24:38 GMT -6
June 2015
purifyweirdsoul
Staff Mini-Profile Theme: Example 2
|
Post by purifyweirdshard on Jul 10, 2018 19:05:03 GMT -6
It's super weird. In the original Japanese she just says that she is an exorcist, so either it's a translation error or they were planning to change that introductory scene when localization started. Kind of feels like an error though =/ I like her appearance though. I hope she gets more involved in the plot later on. Except there is no original Japanese. this is being penned at the same time in multiple languages. Their are some inconsistencies with multiple translations and localization, so naturally there are differences in the context.
Still an odd comment from her over all.
Wait, how do you mean? The script was most certainly originally written in Japanese.
|
|
inherit
2733
0
Mar 10, 2020 20:44:37 GMT -6
24
Carnack Ketral
[TI0]
83
Jun 29, 2018 18:17:31 GMT -6
June 2018
carnackketral
|
Post by Carnack Ketral on Jul 11, 2018 0:12:19 GMT -6
It is more of a technicality by definition.
What I mean is, that the statement Caer used, makes it sound like the game is already released and they are translating it for a new western release. Though, we do not know if the script was written in Japanese first, or if different writers for different sections/locales are taking liberties. Like I said, since it is being released globally, this is a grey area. Again, "original" implies to me that the product is completed and a new one is being built off of that in a new language.
Personally, I have no knowledge of the scripting procedure that took place. Was it written first in Japanese? English? Swahili? Were translators just given a rough draft? Did they work off of a storyboard?
I suppose you could just say it is more of my mind being excessively nit-picky about terminology and descriptions.
|
|
purifyweirdshard
Administrator
Administrator
Calling from Heaven
Posts: 3,789
Staff Mini-Profile Theme: Example 2
inherit
Administrator
210
0
1
Oct 25, 2024 0:03:05 GMT -6
3,660
purifyweirdshard
Calling from Heaven
3,789
Jun 29, 2015 7:24:38 GMT -6
June 2015
purifyweirdsoul
Staff Mini-Profile Theme: Example 2
|
Post by purifyweirdshard on Jul 11, 2018 9:41:21 GMT -6
It is more of a technicality by definition. What I mean is, that the statement Caer used, makes it sound like the game is already released and they are translating it for a new western release. Though, we do not know if the script was written in Japanese first, or if different writers for different sections/locales are taking liberties. Like I said, since it is being released globally, this is a grey area. Again, "original" implies to me that the product is completed and a new one is being built off of that in a new language. Personally, I have no knowledge of the scripting procedure that took place. Was it written first in Japanese? English? Swahili? Were translators just given a rough draft? Did they work off of a storyboard? I suppose you could just say it is more of my mind being excessively nit-picky about terminology and descriptions. Okay, well this is an overview of what we know about the process: Koji Igarashi wrote the scenario/story which we would assume = the voice "script" for the game. He does not know/speak English very well. The voice recording was first done for the Japanese version from that script, as far back as May 2017: Japanese voices first appear in the game in the E3 demo the following month. Some time passes... English voice recording occurs in February 2018: English voices first appear in the game as of two weeks ago with the trailer and beta. So, it isn't that much of a grey area really. It more or less had to be adapted from Iga's mind to English by someone else, at the very least, and that was probably at least partially his main translator, Mana Ikeda. I imagine Rocket Sound had a good bit to do with the process of localizing the lines appropriately, but I'm sure not much/any meaning or intention was lost. Errors would certainly be possible.
|
|
inherit
2733
0
Mar 10, 2020 20:44:37 GMT -6
24
Carnack Ketral
[TI0]
83
Jun 29, 2018 18:17:31 GMT -6
June 2018
carnackketral
|
Post by Carnack Ketral on Jul 11, 2018 11:41:23 GMT -6
Fair enough. there is always something lost in translation.
|
|
purifyweirdshard
Administrator
Administrator
Calling from Heaven
Posts: 3,789
Staff Mini-Profile Theme: Example 2
inherit
Administrator
210
0
1
Oct 25, 2024 0:03:05 GMT -6
3,660
purifyweirdshard
Calling from Heaven
3,789
Jun 29, 2015 7:24:38 GMT -6
June 2015
purifyweirdsoul
Staff Mini-Profile Theme: Example 2
|
Post by purifyweirdshard on Jul 11, 2018 12:06:17 GMT -6
It can be a thing. Also for more on the Japanese and English voice acting, check out the 9/2017 and 3/2018 updates respectively. JapaneseEnglishI also noticed in the updates that Iga notes acting was completed for Japanese in September last year and for English in early March (the update before the English VAs were introduced).
|
|
anonthemouse
Loyal Familiar
[TI2]What lies in wait behind the walls?
Posts: 161
inherit
1770
0
Jun 28, 2023 2:03:14 GMT -6
149
anonthemouse
[TI2]What lies in wait behind the walls?
161
Dec 7, 2016 4:34:32 GMT -6
December 2016
anonthemouse
|
Post by anonthemouse on Aug 10, 2018 3:53:53 GMT -6
I actually agree with you. I thought Dominique's outfit and look was much blander compared to the other characters. I also did not like the fact that her dialogue talks about how she is an expert exorcist and what she does is just sell items. I expected more from a character that seems like she is supposed to be awesome. This is another facet to my theory that we'll be seeing Dominique turn out to be playable in the future. Or, at the least, I suspect that the story will be revealing her to be more than just a simple shopkeeper. My guess is that she's supposed to come off as a bit bland, and that we'll be seeing the real Dominique in one way or another later on.
|
|
inherit
1115
0
Jul 9, 2019 7:16:10 GMT -6
247
Saint Germain
251
Feb 5, 2016 1:08:53 GMT -6
February 2016
saintgermain
|
Post by Saint Germain on Aug 11, 2018 20:17:28 GMT -6
I am fine with the design personally.
|
|